miércoles, 5 de octubre de 2011

Violeta Parra- Volver a los 17 (1962)





Volver a los diecisiete
después de vivir un siglo
es como descifrar signos
sin ser sabio competente,
volver a ser de repente
tan frágil como un segundo,
volver a sentir profundo
como un niño frente a Dios,
eso es lo que siento yo
en este instante fecundo.
Se va enredando, enredando,
como en el muro la hiedra,
y va brotando, brotando,
como el musguito en la piedra.
Ay si si si
Mi paso retrocedido
cuando el de ustedes avanza,
el arco de las alianzas
ha penetrado en mi nido,
con todo su colorido
se ha paseado por mis venas
y hasta las duras cadenas
con que nos ata el destino
es como un diamante fino
que alumbra mi alma serena.
Lo que puede el sentimiento
no lo ha podido el saber,
ni el mas claro proceder
ni el más ancho pensamiento,
todo lo cambia el momento
cual mago condescendiente,
nos aleja dulcemente
de rencores y violencias,
sólo el amor con su ciencia
nos vuelve tan inocentes.
El amor es torbellino
de pureza original,
hasta el feroz animal
susurra su dulce trino,
detiene a los peregrinos,
libera a los prisioneros,
el amor con sus esmeros
al viejo lo vuelve niño
y al malo solo el cariño
lo vuelve puro y sincero.
De par en par en la ventana
se abrió como por encanto,
entró el amor con su manto
como una tibia mañana,
al son de su bella diana
hizo brotar el jazmín,
volando cual serafín
al cielo le puso aretes
y mis años en diecisiete
los convirtió el querubín.

sábado, 17 de septiembre de 2011

passé simple ou imparfait?

imparfait, passé simple aquí (reconnaître les deux temps, conjuguer des verbes au passé simple, savoir choisir entre le passé simple et l'imparfait)

exercices passé simple (pretérito indefinido)

1) passé simple, verbes réguliers aquí (conjuguer le verbe donné à la personne indiquée)

2) passé simple, verbes avec modification orthographique aquí (conjuguer le verbe donné à la personne indiquée)

3) passé simple, verbes irréguliers: aquí (conjuguer le verbe donné à la personne indiquée)

4) passé simple, verbes réguliers et irréguliers: conjugaison

5) passé simple, verbes irréguliers, mots croisés

domingo, 4 de septiembre de 2011

exercices présent de l'indicatif

1) les verbes réguliers en AR
2) les verbes réguliers en AR, ER et IR
3) les verbes irréguliers
4) les verbes en IR à affaiblissement (PEDIR > pido) ou à diphtongue (PREFERIR > prefiero)
5) SER (dans des phrases)
6) ESTAR (dans des phrases)
7) TENER (dans des phrases)
8) verbes en ER et IR (dans des phrases)
9) verbes fréquents à diphtongue ou à affaiblissement (dans des phrases)



viernes, 22 de julio de 2011

Desapariciones, Los Fabulosos Cadillacs

¿Dónde jugarán los niños? Maná

Malo, Bebe

Él nunca lo haría

Perrita Pipin




No a la violencia de género

Jamón indestructible, rodado por Alex de la Iglesia

miércoles, 25 de mayo de 2011

¿A quién le importa? Alaska(Movida madrileña)





La gente me señala 
me apuntan con el dedo 
susurra a mis espaldas 
y a mí me importa un bledo. 
que más me da 
si soy distinta a ellos 
no soy de nadie, 
no tengo dueño. 
Yo sé que me critican 
me consta que me odian 
la envidia les corroe 
mi vida les agobia. 
¿Por qué sera? 
yo no tengo la culpa 
mi circunstancia les insulta. 
Mi destino es el que yo decido 
el que yo elijo para mí 
¿a quién le importa lo que yo haga? 
¿a quién le importa lo que yo diga? 
yo soy así, y así seguiré, nunca cambiaré 
¿A quién le importa lo que yo haga? 
¿a quién le importa lo que yo diga? 
yo soy así, y así seguiré, nunca cambiaré 
Quizá la culpa es mía 
por no seguir la norma, 
ya es demasiado tarde 
para cambiar ahora. 
Me mantendré 
firme en mis convicciones, 
reportaré mis posiciones. 
Mi destino es el que yo decido 
el que yo elijo para mí 
¿a quién le importa lo que yo haga? 
¿a quién le importa lo que yo diga? 
yo soy así, y así seguiré, nunca cambiaré 
¿A quién le importa lo que yo haga? 
¿a quién le importa lo que yo diga? 
yo soy así, y así seguiré, nunca cambiaré. 
¿A quén le importa lo que yo haga? 
¿a quién le importa lo que yo diga? 
yo soy así, y así seguiré, nunca cambiaré.